黠猱文言文翻译与注释是什么-

网上有关“黠猱文言文翻译与注释是什么?”话题很是火热,小编也是针对黠猱文言文翻译与注释是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

翻译:

百兽之中有一种动物叫猱,体型小巧而且善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱爬到自己的头上搔痒,搔的久了,老虎的头顶被挠出了一个洞,老虎感觉非常舒服,一点也没有发觉。

猱慢慢地掏出老虎的脑髓吃,然后把剩余下来的献给老虎。老虎吃了,觉得味道很好,称赞猱对自己很忠诚,从而更加喜爱和亲近猱了。

时间久了,老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹,猱已经逃避到高树上去了。老虎的脑袋剧烈的疼痛,在地上蹦跳大叫,就死了。

注释:

猱(náo):猿的一种。

缘:攀爬。

辄:就。

殊:很,非常。

徐:慢慢地。

啖(dàn):吃。

奉:给,献给。

原文:

兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之,久而成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而以其余奉虎。虎食之,甚美,谓其忠,益爱之近之。

久之,虎脑空,痛发,踪猱,猱已走避高木矣。虎剧痛,跳踉大吼,乃死。

启示:

媚言令人昏昏,会导致看错人,说错话,做错事。像寓言中伤害自己,贻误战机的事情,都会发生.。因此,领导干部在廉洁从政,洁身自好的同时,还要时时刻刻对身边的黠猿之类的人物保持高度警惕。有这类问题的秘书人员也要自省自重,保持优良的作风。

兽有猱(读音nao二声,类似猕猴),小而善缘(爬树),利爪.虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不觉也.猱徐取其脑啖(读音dan四声,吃)之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所获腥(荤腥,即美味只意),不敢私之,以献左右(对人不直称其名,只称他的左右,表示尊敬).”虎曰:“忠哉猱也!爱我而忘其口腹.”啖已,又弗觉也.久而虎脑空,痛发,踪猱.猱则已走避高木.虎跳踉(读音liang二声,腾越蹦跳)大吼,乃死.

译:

野兽之中有(一种)叫猱,小而善于爬树,爪子锋利.老虎的脑袋痒,就让猱挠个比停,(挠)出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得(脑袋挠破了).猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您.”来户说:“忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲.”吃完了,还没有察觉.久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹.猱却已经跑到高树上了.老虎蹦跳大叫,便死了.

关于“黠猱文言文翻译与注释是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(6)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 宰俊轶的头像
    宰俊轶 2025年07月25日

    我是中宝号的签约作者“宰俊轶”

  • 宰俊轶
    宰俊轶 2025年07月25日

    本文概览:网上有关“黠猱文言文翻译与注释是什么?”话题很是火热,小编也是针对黠猱文言文翻译与注释是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助...

  • 宰俊轶
    用户072503 2025年07月25日

    文章不错《黠猱文言文翻译与注释是什么-》内容很有帮助

联系我们:

邮件:中宝号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信